[Manga Review]: Nekogahara: stray cat samurai – con mèo hoang kiêu hãnh



A prrrrayer for your souls.

SPOILER nhẹ

Một con mèo samurai mù một mắt bị chấn thương tâm lí do chiến tranh với thanh kiếm dài hơn người mình đi lang thang đây đó, thế là đủ để mình bắt đầu đọc bộ manga này.


Thông tin cơ bản
- Tên: Nekogahara: stray cat samurai
- Hình thức: Manga
- Số tập: 5 ( 28 chap )
- Tình trạng: Hoàn thành ( có bản dịch tiếng Anh tới vol 4 – chap 24 )
- Tác giả: Hiroyuki Takei
- Thể loại: Action, Drama, Historical, Shounen
- Tóm tắt: Trong thời kì loạn lạc của Nhật Bản, đến cả cuộc sống của con mèo hoang cũng khó khăn khôn cùng. Ngày ngày bị lấp đầy bởi định kiến và bạo lực, lang thang trong một xã hội đầy áp bức và nhẫn tâm của địa chủ lẫn những tên trùm ma túy buôn bán bạc hà mèo. Nhưng, là mèo hoang cũng đồng nghĩa với việc mang trong mình sự tự tôn và tự lập kiên cường, đó cũng là miêu phẩm đáng tự hào. Đeo sau lưng một thanh kiếm buộc với chiếc chuông mèo – biểu tượng của loài mèo nhà, con mèo hoang già đơn độc này sống những ngày tháng lang thang của mình với bao kẻ thù đang đuổi theo.

Như đã giới thiệu, bộ manga xoay quanh chuyến đi vô định của Norachiyo. Đúng hơn là, qua chuyến đi lang thang đó, ta thấy được một xã hội Nhật Bản điêu tàn sau cuộc nội chiến của con người – những kẻ được xã hội mèo coi là những vị thần. Sau cuộc nội chiến đó, một bộ phận loài mèo chớp lấy thời cơ, nắm lấy quyền lực và tiền bạc và trở thành những chúa đất theo hầu con người, bóc lột bộ phận còn lại. Trong chuyến hành trình của mình, Norachiyo đã thấy, thấy những kẻ cướp ban ngày ban mặt chặn đường lữ khách cướp hành trang, thấy những kẻ thu thuế áp bức người dân ngèo, và cả những người dân nghèo nhu nhược chỉ biết cúi đầu gánh chịu. Những kẻ luôn miệng nói căm ghét thuế, nhưng không dám rời đi tự tìm con đường cho mình, không mảy may tìm kiếm sự thay đổi ma chỉ dành cả ngày phàn nàn rồi chìm đắm trong lạc thú, mờ mắt bởi tiền bạc. Đúng hơn, từ lúc ở dưới sự bảo hộ của con người, hầu hết đã quên đi ý nghĩa của việc là mèo hoang.

Norachiyo, hắn ta là một con mèo hoang nay đây mai đó, và là một con mèo hoang kiêu hãnh. Từng có chủ, nhưng hắn không mất đi cái cốt lõi của loài mèo. Tính tự cao làm nên một con mèo, làm nên một tâm hồn cao ngạo thuần khiết của loài mèo, không nhổ ra những bí mật, không quỳ gối van xin, lí tưởng gắn liền với tình yêu thế giới, yêu cái tự do của con đường đã chọn. Norachiyo khinh thường những kẻ đã quên đi ý nghĩa của loài mèo, và không mảy may do dự tiễn vong mọi kẻ thù ngáng đường. Tàn nhẫn với kẻ thù, nhưng hắn lại dịu dàng một cách ngạc nhiên với những người không có ác ý. Tên mèo quá tuổi thanh niên này không ngần ngại cuốc đất làm vườn cho một gia đình nhỏ xa lạ chỉ vì một bát trà ngon hắn được uống, không bao giờ đòi hỏi gì ở người lạ, không liên lụy hay bán đứng ân nhân của mình và khá là ân cần với những tên “đồng đội”.
Nhưng, nhìn theo một cách nào đó, Norachiyo là một lão mèo già dơ chính hiệu. Chưa nói đến kiếm thuật điêu luyện, hắn sẵn sàng làm đủ trò để chiến thắng hoặc trả đũa kẻ thù. Van xin để đánh lạc hướng, tiện tay hành sự với nữ kẻ thù, dùng máu để che khuất tầm nhìn đối phương,… hắn chả ngại dùng trò nào cả. Thậm chí, nằm đợi dưới bồn cầu với thanh gỗ được mài nhọn suốt hàng tiếng đồng hồ chỉ để thông ass kẻ dám lấy kiếm của mình, còn trò nào lầy hơn thế nữa ? Hắn muốn tìm tới chỗ chết, nhưng phải là một chỗ chết xứng đáng cơ, và nếu có ngã xuống ở nơi mà mình cho là không hợp, Norachiyo sẽ mò dậy bằng được. Sống để tìm nơi yên nghỉ, nhưng hắn ta vẫn biết tận hưởng cảnh đẹp và thư giãn một cách triệt để, “Cứ chấp nhận mọi thứ như một cơ hội đi”.

Bộ manga có mang tính lịch sử khi cho vào cốt truyện nhiều nhân vật và sự kiện lịch sử được nói lái đi. Chủ của Norachiyo trong quá khứ là Ishidai Tsunari, nói lái đi của Ishida Mitsunari ( một vị tướng trong thế kỉ XVI của Nhật ) cùng với sự kiện Trận chiến ở Sekigahara ( diễn ra năm 1600 ), và hiện tại là tầm năm 1630~, đâu đó trong bộ truyện bạn sẽ tìm thấy cuộc nổi dậy Shimabara của Amagami Shirou, hay đúng hơn là Amakusa Shirou. 
Ban đầu Nekogahara chỉ tập trung vào góc nhìn xã hội từ phía của Norachiyo, dần dần đi sâu vào việc buôn lậu bạc hà mèo ( đây vẫn là chi tiết mình thích nhất trong plot :v ) của ông trùm ma túy và những ân oán trong quá khứ quay lại tìm về Norachiyo cùng vài người đồng hành bất đắc dĩ của hắn.

Trong xã hội của Nekogahara, việc truyền bá Công giáo cũng đã phát triển, nhưng có một con mèo trắng ngoại quốc mang tên Shishiwaka không đồng tình với cách truyền bá hiện hành. Đúng hơn, Công giáo không hề được truyền bá, mà bất kì kẻ ngoại đạo nào cũng bị thảm sát dã man. Đến mức Shishiwaka phải tự hỏi, “Chúa dạy ta phải yêu thương vạn vật, nhưng giờ ta đang làm gì ? Nếu Chúa thực sự tồn tại, sao lại giương mắt nhìn con chiên của ngài thảm sát những con người bình thường kia”. Shishiwaka là một con mèo đẹp mã, nổi tiếng nhưng lại là kẻ dùng mọi thủ đoạn trên chiến trường, bất kể lầ đâm lén hay bỏ chạy. Như lời cậu ta, không có ý nghĩa cao đẹp gì trong sát sinh, không có danh dự gì trong việc vung kiếm chém người cả, chỉ có kết quả là luôn có ý nghĩa mà thôi. Cậu ta căm ghét cụm từ nhu nhược và những kẻ nhu nhược. Nhu nhược không phải là chỉ biết nghĩ cho bản thân mình, mà là không biết nghĩ cho bản thân, cho chính kiến của mình, buông thả để kẻ khác lừa gạt, chỉ biết tin mà không biết nhận định. Để thay đổi cái thứ mang tên “nhu nhược” đó, Shishiwaka lên đường một mình. Và, con đường của cậu lại cách đường đi của Norachiyo không xa là mấy.

Bộ manga có nét vẽ khá độc đáo, đặc biệt là ở các mảng màu và những nét mực thẳng đậm tạo nên hầu hết mọi thứ. Background lại thường vẽ bằng nét nhỏ tỉ mỉ khá tương phản với cận cảnh. Nét vẽ nó đọc đáo và ấn tượng thật, nhưng mình không thể phủ nhận được rằng có nhiều cảnh khá khó nhìn do nét vẽ lạ mắt này. Và càng về sau, cái nét vẽ của Shaman King lại càng dễ nhận ra, đặc biệt là ở thay đổi ở ngoại hình nhân vật.

Khá đáng buồn là dù đã xuất bản hết nhưng bộ manga vẫn chưa được dịch đầy đủ, mình thì chết dí với tiếng Anh và Việt, không có tí vốn tiếng Nhật nào nên đành ngồi với 24 chap đã được dịch vậy ;_;

#Raidriar

Nhận xét

Bài đăng phổ biến